Culture Flipper

This is a remote position.

Culture Flipper is looking for an ENKO language expert

Working with KO and EN writers and editors, your role will be to help the team produce the final transcreated work by translating and contextually deconstructing source texts and will include the following responsibilities:

Supply the cultural context of KO and EN texts

Communicate with Project Managers & Coordinators in both KO and EN

Provide feedback to KO and EN writers before delivering final work to clients (includes proofreading KO and EN texts and comparing target texts with the source)

Coordinating with Project Managers & Coordinators

QA and proofread non-literary translations

Manage an ENKO Translation Memory (TM) if needed

Upcoming projects include but are not limited to:

E-commerce: product catalog for designer brands, e-commerce platform UIs, retail media platform UIs, customer-facing emails

Online Education: e-learning modules, teacher’s manuals, student instructions

Film and TV: Pre-production, production, post-production documents

You must have the following:

Written and verbal fluency in Korean and English (primarily American. Knowledge of the differences between British/International English is a huge plus)

2+ years of experience in translation, interpretation, or localization

Effective communication skills and poise in conflict situations

A talent and passion for language

Command of current Korean usage in Korea

Able to discern good writing from great writing

Analytical thinking, attention to detail, and problem-solving on a deadline

Experience in QA/QC (not a requirement, but a plus)

Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM management (not a requirement, but a huge plus)

Engagement details

Engagement Type: Independent contractor on a project basis

Work Location: Remote

Recruitment Process

Application submission → Screening → Written test → On-the-job testing phase (3 weeks) → Review → Pilot phase (3 months)

About Culture Flipper

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to push boundaries and put people’s work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is a localization expert group focused on brand experience.

Domain experts and writers in each country collaborate with language experts and UX experts to create a brand experience that gains audience trust in many different languages. Culture Flipper’s deliverables are not simply translated texts. What we deliver to our clients is a highly localized user experience. The tremendous impact of Culture Flipper’s methods of localization lies in our multi-step collaborative workflow where we take translation as the first step in creating vibrant experiences that aim to touch the hearts of the target audience in local languages.

The people of Culture Flipper are digital nomads who break free from conventions and enjoy lifestyles that allow them to be inspired and continuously reborn. It is Culture Flipper’s thrilling and deep-rooted mission to find methods of localization that moves audiences with experiments and new attempts to change people and the world.

Culture Flipper was born on January 17, 2017, and is a diverse and inclusive multicultural corporation with entities in California, U.S.A. and Busan, Korea.

Culture Flipper

You must sign in to apply for this position.